h Dolar 34,5880 % 0.3
h Euro 36,2532 % 0.3
h Altın (Gr) 2.995,04 %1,13
a Öğle Vakti 12:55
İstanbul 11°
  • Adana
  • Adıyaman
  • Afyonkarahisar
  • Ağrı
  • Amasya
  • Ankara
  • Antalya
  • Artvin
  • Aydın
  • Balıkesir
  • Bilecik
  • Bingöl
  • Bitlis
  • Bolu
  • Burdur
  • Bursa
  • Çanakkale
  • Çankırı
  • Çorum
  • Denizli
  • Diyarbakır
  • Edirne
  • Elazığ
  • Erzincan
  • Erzurum
  • Eskişehir
  • Gaziantep
  • Giresun
  • Gümüşhane
  • Hakkâri
  • Hatay
  • Isparta
  • Mersin
  • istanbul
  • izmir
  • Kars
  • Kastamonu
  • Kayseri
  • Kırklareli
  • Kırşehir
  • Kocaeli
  • Konya
  • Kütahya
  • Malatya
  • Manisa
  • Kahramanmaraş
  • Mardin
  • Muğla
  • Muş
  • Nevşehir
  • Niğde
  • Ordu
  • Rize
  • Sakarya
  • Samsun
  • Siirt
  • Sinop
  • Sivas
  • Tekirdağ
  • Tokat
  • Trabzon
  • Tunceli
  • Şanlıurfa
  • Uşak
  • Van
  • Yozgat
  • Zonguldak
  • Aksaray
  • Bayburt
  • Karaman
  • Kırıkkale
  • Batman
  • Şırnak
  • Bartın
  • Ardahan
  • Iğdır
  • Yalova
  • Karabük
  • Kilis
  • Osmaniye
  • Düzce
  • DOLAR 34,5880h

    34,5794

  • EURO 36,2532h

    36,2419

  • Gram Altın 1,13h

    2.995,04

a

Boğaziçi Üniversitesi’nde dillere destan çeviri hatası!

Boğaziçi Üniversitesi'nde personel dinlenme odasının İngilizce çevirisine 'listening room' yazıldı. Konteynerın kapısına da 'Personel dinlenme odası' tabelası asıldı. Yazının altına İngilizcesi belirtilirken çevirisi 'staff listening room' olarak ...

Boğaziçi Üniversitesi’nde dillere destan çeviri hatası!
0

BEĞENDİM

Boğaziçi Üniversitesi’nde personel dinlenme odasının İngilizce çevirisine ‘listening room’ yazıldı. Konteynerın kapısına da ‘Personel dinlenme odası’ tabelası asıldı. Yazının altına İngilizcesi belirtilirken çevirisi ‘staff listening room’ olarak yapıldı. Ancak ‘listening’ ‘dinlemek’ eylemini tanımlarken, personelin dinlenmesini tarif eden İngilizce kelime ‘resting.’ Bunun haricinde söz konusu alanı belirtmek için ‘staff room’ kullanılması gerekmektedir.

Politik Yol’da yer alan habere göre, Boğaziçi Üniversitesi geçen senenin mart ayında, okul sınırları içerisinde yer alan ve gönüllüler tarafından idare edilen 22 yıllık hayvan barınağını buldozerlerle yerle bir edip okula polis çağırdı. Barınak apar topar tahliye edilirken gönüllülere şiddet uygulanıp, iki gönüllü gözaltına alınmıştı. Gönüllülerin malzemeleri bu süreçte yıkıntıların arasında kal Yönetim, hayvanların okuldan atılmayacağına yönelik gönüllülere güvence vermezken çevre sakinlerine de ‘biraz sabretmelerini’ ve ‘tüm köpeklerin yakında gideceğini’ söylemişti. Ek olarak yönetim, hayvanların taşınmasının barınağı idare eden derneğin yaptığını iddia ederek ‘şikayetler için’ konut sakinlerini barınak gönüllülerine yönlendirmişti. Okul yönetimi kamuoyu açıklamalarında ‘hayvanlara daha iyi bir yaşam alanı sunduklarını’ iddia etse de ‘arka kapıdan’ hayvanların toplatılması için ilgili birimlerle temas halinde olduğu öne sürülmüştü.

Gönüllülerin tüm eşya ve gereçleri enkaz altında kalınca okul yönetimi de ‘zorunlu olarak’ barınağa üç konteyner yerleştirdi. Yaşlı ve engelli köpeklerin kaldığı ısıtıcılı odaların yıkılmasını telafi etmek adına alınan bu konteynerler hem dipfriz ve çamaşır makinesi gibi gereçlerin bulunacağı yerler hem de köpeklerin yaşam alanı olarak kullanılmaya başlandı.

Konteynarlardan birine üç personel yerleştirildi. Bu konteyner hayvanlardan alınarak personel için dinlenme odası yapıldı. Söz konusu konteynera asılan ‘personel dinlenme odası’ tabelasının çevirisi eleştirilere maruz kaldı.

YORUMLAR

s

En az 10 karakter gerekli

HIZLI YORUM YAP